martes, 20 de noviembre de 2007

Cine casi cine


Museo Nacional de Arte Reina Sofía

Me recomendó Javier asistir a este ciclo de"cine y casi cine", y allí fui la fría y soleada mañana del pasado sábado 17 de noviembre. Todos los días hay sesiones hasta el 16 de diciembre,pero los horarios me resultan incompatibles con el trabajo y la distancia que he de recorrer hasta Atocha. Como el ciclo dura hasta el 16 de diciembre, todavía tengo oportunidad de ir un par de veces más como poco. "Casi cine" está referido a películas cortas o documentales largos que no comparten la habitual estructura de relato: presentación, nudo, desarrollo y desenlace pero, sin embargo, cuentan historias desde muy diferentes puntos de vista y temática.

La sesión comenzó con On Translation: Fear/Miedo (2005,DVD, color, v.o.s., 30’25’’). Cuyo autor es Antoni Muntadas que es, según sedefine a sí mismo "Traductor en imágenes de lo que pasa en el mundo contemporáneo" Nació en Barcelona en 1942 y vive entre Barcelona y Nueva York.

On Translation: Fear/Miedo es un “casicine” que contiene entrevistas a personas que viven a diario las tensiones de la zona fronteriza entre México y EE.UU. Entrevistas que nos transmiten hechos de la vida real y cotidiana asumida, pero no comprendida ni deseada, en un mundo que no parece cambiar a pesar de la necesaria evolución para su supervivencia.

En el folleto del ciclo dice: “Reúne imágenes televisivas de archivo que aluden a la idea de miedo en esta franja, así como otros materiales documentales y periodísticos. El vídeo pretende poner de manifiesto que el miedo es una emoción que se traduce desde muy diferentes perspectivas a uno y otro lado de la frontera. On Translation: Fear/Miedo se creó para ser retransmitido entre agosto y noviembre de 2005, en cuatro diferentes localizaciones que de algún modo conectan los centros de toma de poder y decisiones con los lugares en cuyo día a día se hacen ostensibles estas políticas: Tijuana, SanDiego, Ciudad de México, y Washington, DC. Desde el año 1995, Muntadas ha venido agrupando una serie de trabajos y proyectos bajo la denominación On Translation. Son obras de contenido, dimensiones y materiales muy diversos, y todas giran en torno a una experiencia personal del autor, a lo largo de más de treinta años de actividad como artista en numerosos países. Al agrupar las obras bajo este epígrafe, Muntadas las ubica en el interior de un cuerpo de experiencias y preocupaciones concretas sobre la comunicación, la cultura de nuestro tiempo y el papel del artista y del arte en la sociedad contemporánea”.

En efecto, el relato visual comienza con entrevistas a mexicanos y estadounidenses californianos quizá de un acotado arco de personas con un cierto grado de cultura por cómo se expresan sobre lo que entienden o sienten ellos respecto a la palabra versus concepto de "miedo" y que lleva una buena parte del tiempo de la película. Las respuestas son variadas y precisas, contundentes y clarificadoras, y muy claras. Miedo a la amenaza de violencia y miedo posterior a la violencia. Defenderse ante la ofensa, ofender como defensa. Miedo a tener miedo tras lo que surge la gran pregunta de los hombres de bien ¿por qué no se puede trabajar cooperativamente? Después mientras, desde distintos lugares y ángulos, se deslizan ante nuestros ojos imágenes de la muralla entre los dos países, que me hicieron recordar la película "La zona", sobre la que hice un comentario en esta bitácora. En esta segunda parte hablan las mismas personas que habían expresado el significado personal del“miedo”, ellas se ven afectadas por su existencia y coinciden en considerarla un exceso, a unos por parecerles innecesaria, y otros por encontrar toda una paradoja en su construcción dado que necesitan la mano de obra que les llega por la frontera que enmarca.



São Paulo City Tellers. (2006, Betacam SP, color, v.o.s.,47’51” )
Fue la siguiente película, realmente reveladora donde Francesco Jodice, napolitano nacido en 1967 que vive en Milán, realiza un extraordinario retrato de la ciudad y un esbozo muy bien definido de algunos grupos de sus diferentes habitantes. Para su realización, colaboró allí con artistas, arquitectos, antropólogos y cineastas locales.

millones de habitantes de São Paulo: Adolescentes seguidores de Bola de Neve (culto postevangélico); pilotos de helicóptero que hacen miles de viajes transportando a los ricos para evitar las peligrosas calles de la ciudad pero que a su vez dicen estar expuestos a peligros como las aves u otros helicópteros;La película nos transmite con fuerza las tácticas desupervivencia de algunos grupos de los asimismo hablan hombres que de día son policías estatales y por la noche guardias de seguridad privados para poder subsistir; también los “carroceiros” que recogen y reciclan la basura y reivindican la dignidad de su negocio; y grafiteros que arriesgan sus vidas para realizar pintadas y que se esconden tras los pasamontañas para no ser reconocidos si tienen que huir. Y como no, las favelas y los enormes edificios que al decir de una de los personajes que relatan la ciudad, están en gran parte deshabitados.

Etiquetas: ,

0 comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio